1 : ದಯೆತೋರಿಸುವರು ಸರ್ವೇಶ್ವರ ಯಕೋಬ್ಯರಿಗೆ, ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು ಮತ್ತೆ ಇಸ್ರಯೇಲರನ್ನೆ, ನೆಲೆಗೊಳಿಸುವರವರನ್ನು ತಾಯಿನಾಡಿನಲ್ಲೆ. ಹೊರನಾಡಿಗರು ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳುವರು ಅವರೊಡನೆ, ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವರವರು ಯಕೋಬ ಮನೆತನಕ್ಕೆ.
2 : ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೇ ಇಸ್ರಯೇಲರನ್ನು ಕರೆತಂದು ಸೇರಿಸುವುವು ಸ್ವಂತ ನಾಡಿಗೆ. ಸರ್ವೇಶ್ವರನ ಆ ನಾಡಿನಲಿ ದಾಸದಾಸಿಯರನ್ನಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಇಸ್ರಯೇಲ್ ಮನೆತನವು ಆ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನೇ. ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವರು ತಮ್ಮನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದವರನ್ನೇ. ಅಧೀನಪಡಿಸುವರು ತಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಿದವರನ್ನೇ.
3 : ಸಂಕಟದಿಂದಲೂ ನೋವುನಷ್ಟದಿಂದಲೂ ಕ್ರೂರವಾದ ಬಿಟ್ಟಿಜೀತದಿಂದಲೂ ಸರ್ವೇಶ್ವರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವರು. ಆ ದಿನದಂದು ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನನ್ನು ಮೂದಲಿಸಿ ಈ ಪದ್ಯವನ್ನು ನೀವು ಹಾಡಬೇಕು:
4 : ಬಿದ್ದುಹೋದನಿದೊ ವಿಧ್ವಂಸಕ
ಸದ್ದಿಲ್ಲದಾಗಿದೆ ಅವನ ಅಟ್ಟಹಾಸದ ಬಿಂಕ.
5 : ಮುರಿದಿಹನು ಸರ್ವೇಶ್ವರ ದುರುಳರಾ
ಗದೆಯನು
ಮುರಿದಿಹನು ಅರಸರ ರಾಜದಂಡವನು.
6 : ಏಕೆನೆ, ಎಡೆಬಿಡದೆ ದಂಡಿಸಿದರು ಪ್ರಜೆಗಳನು
ಕೋಪೋದ್ರೇಕದಿಂದ
ತಡೆಯಿಲ್ಲದೆ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ನಡೆಸಿದರು
ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಮೇಲೆ ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದ.
7 : ಕಟ್ಟಕಡೆಗೆ ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ
ಜಗವೆಲ್ಲ
ಹರ್ಷಧ್ವನಿಗೈಯುತ ಹಾಡುತಿಹರು ಜನರೆಲ್ಲ.
8 : ನಲಿಯುತಿಹವು ತುರಾಯಿ, ಲೆಬನೋನಿನ
ದೇವದಾರು ವೃಕ್ಷಗಳು ಕೂಡಾ,
‘ಮಡಿದು ಹೋದನಿವನು, ಇನ್ನು,
ಕಡಿವವರಾರು ನಮ್ಮನು?’ ಎನ್ನುತಾ.
9 : ನಿನ್ನ ಸ್ವಾಗತಿಸಲು ಸಡಗರದಿಂದಿದೆ
ಪಾತಾಳ ಲೋಕವು,
ಚೇತನಗೊಂಡಿವೆ ಲೋಕಮುಖಂಡರ
ಪ್ರೇತಗಳು,
ಎದ್ದು ನಿಂತಿಹರು ಸಕಲ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ
ಅರಸರುಗಳು.
10 : ಇವರೆಲ್ಲರು ಇಂತೆನ್ನುವರು ನಿನಗೆ:
‘ನೀನು ಸಹ ದುರ್ಬಲನಾದೆ ನಮ್ಮ ಹಾಗೆ
ನೀನೂ ಸರಿಸಮಾನನಾದೆ ನಮಗೆ’.
11 : ಇಳಿದಿದೆ ನಿನ್ನ ವೈಭವ, ವೀಣಾನಾದ
ಪಾತಾಳಕೆ
ನಿನಗೀಗ ಹುಳುಗಳೇ ಹಾಸಿಗೆ,
ಕ್ರಿಮಿಗಳೇ ಹೊದಿಕೆ.
12 : ಮುಂಜಾನೆಯ ನಕ್ಷತ್ರವೆ, ಉದಯ
ಕುಮಾರನೆ,
ಆಗಸದಿಂದ ಹೇಗೆ ಬಿದ್ದೆ?
ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದ ನೀನು,
ನೆಲಕ್ಕೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಉರುಳಿದೆ?
13 : ‘ಹತ್ತಿಹೋಗುವೆನು ನಾನು ಆಕಾಶ
ಮಂಡಲಕೆ
ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನ ಕೊನೆಗಿರುವ ಸುರಗಣ
ಪರ್ವತಕ್ಕೆ
ಎತ್ತುವೆ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ದೇವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳ
ಮೇಲಕೆ
‘ಕುಳಿತಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯವಾಳುವೆ’ ಎಂದುಕೊಂಡೆ
ನಿನ್ನೊಳಗೆ.
14 : ‘ಏರುವೆ ಉನ್ನತ ಮೇಘಮಂಡಲದ ಮೇಲಕೆ,
ಸರಿಸಮಾನನಾಗುವೆ ಉನ್ನತೋನ್ನತನಿಗೆ’.
15 : ಇಂತೆಂದ ನೀನು ದೂಡಲಾಗಿರುವೆ ಪಾತಾಳಕೆ
ಅಧೋಲೋಕದ ಅಗಾಧ ಕೂಪಗಳಿಗೆ.
16 : ಸತ್ತವರು ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನಿನ್ನನು:
‘ಭುವಿಯನು ನಡುಗಿಸಿದವನು,
ರಾಜ್ಯಗಳನು ಕದಲಿಸಿದವನು,
17 : ನಗರಗಳನು ಕೆಡವಿಸಿದವನು,
ನಾಡನು ಕಾಡಾಗಿಸಿದವನು,
ಖೈದಿಗಳನು ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡಿಸಿದವನು
ಈತನೇ ಅಲ್ಲವೆ?’ ಎಂದಾಡಿಕೊಳ್ವರು.
18 : ಸಂಭ್ರಮದಿ ಸ್ವಂತ ಸಮಾಧಿಗಳಲಿ ನಿರಂತರ
ನಿದ್ರಿಸುತಿಹರು
ಸಕಲ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಅರಸರು, ಸಮಸ್ತ ರಾಜರು.
19 : ನಿನ್ನನ್ನಾದರೊ ಕೊಳೆತ ಕಡ್ಡಿಯಂತೆ
ಬಿಸಾಡಿಹರು ಕೆಳಕೆ
ಗೋರಿಯಿಲ್ಲದ ನಿನ್ನ ಶವ
ಈಡಾಗಿದೆ ಪರರ ತುಳಿತಕ್ಕೆ,
ಕತ್ತಿ ತಿವಿದ, ಕಲ್ಲುಗುಂಡಿಗೆ ಪಾಲಾದ
ಹೆಣಗಳೇ ನಿನ್ನ ಹೊದಿಕೆ.
20 : ಸ್ವಂತ ಜನರನೇ ಕೊಂದ ನಿನಗೆ
ಸ್ವಂತ ನಾಡನೇ ನಾಶಗೈದ ನಿನಗೆ
ಸಿಗದು ರಾಜ್ಯವೈಭವದ ಸಂಸ್ಕಾರ ಗೋರಿಗೆ,
‘ಹೇಳಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಗತಿ ದುರುಳರ ಸಂತಾನಕೆ’.
21 : ತಲೆಯೆತ್ತಿ ಪೃಥ್ವಿಯನೇ
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ,
ಧರೆಯ ಮೇಲೆಲ್ಲ ನಗರಗಳನ್ನು
ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ,
ಸಿದ್ಧಮಾಡಿರಿವನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ವಧ್ಯಸ್ಥಾನ,
ಈತನ ಪಿತಾಪಿತೃಗಳ ಪಾಪಕೃತ್ಯಗಳ ಕಾರಣ.
22 : ಸೇನಾಧೀಶ್ವರ ಸರ್ವೇಶ್ವರಸ್ವಾಮಿಯ
ನುಡಿಗಳು:
“ನಾನವರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಎದ್ದು
ನಿರ್ನಾಮಮಾಡುವೆನು,
ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಹೆಸರನು, ಜನಶೇಷವನು,
ಪುತ್ರಪೌತ್ರರನು.
23 : ಪರಿವರ್ತಿಸುವೆನಾ ನಾಡನು ಜವುಗು
ನೆಲವನ್ನಾಗಿ,
ಅಹುದು, ಮುಳ್ಳುಹಂದಿಗಳ ರೊಪ್ಪವನ್ನಾಗಿ,
ಗುಡಿಸಿಬಿಡುವೆನು ನಾಶವೆಂಬ ಪೊರಕೆಯಿಂದ
ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ”.
24 : ಸೇನಾಧೀಶ್ವರ ಸರ್ವೇಶ್ವರಸ್ವಾಮಿಯ
ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯಿದು:
“ನೆರವೇರಿಯೇ ತೀರುವುದು ನಾ
ಸಂಕಲ್ಪಿಸಿದ್ದು,
ಈಡೇರಿಯೇ ತೀರುವುದು ನಾ ಯೋಚಿಸಿದ್ದು.
25 : ನಶಿಸಿಬಿಡುವೆನಾ ಅಸ್ಸೀರಿಯರನು
ನನ್ನ ನಾಡಿನಲಿ,
ತುಳಿದುಬಿಡುವೆನು ಅವರನು
ನನ್ನ ಬೆಟ್ಟಗಳಲಿ,
ನೀಗುವುದಾಗ ನನ್ನ ಜನರಿಂದ ಅವರು
ಹೂಡಿದ ನೊಗವು,
ತೊಲಗುವುದಾಗ ಅವರು ಹೊರಿಸಿದ
ಹೊರೆಯು.
26 : ವಿಶ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ನಾ ಮಾಡಿರುವೆ
ಯೋಜನೆಯಿದು,
ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ದಂಡಿಸಲೆತ್ತಿರುವ ಕೈಯಿದು”.
27 : ವ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸುವವರಾರು ಸೇನಾಧೀಶ್ವರ
ಸರ್ವೇಶ್ವರಸ್ವಾಮಿಯ ಯೋಜನೆಯನು?
ಹಿಂತೆಗೆವವರಾರು ಅವರೆತ್ತಿದ ಕೈಯನು?
28 : ಅರಸ ಆಹಾಜನು ಕಾಲವಾದ ವರುಷದಲಿ
ಕೇಳಿಬಂದಿತು ಈ ದೈವೋಕ್ತಿ:
29 : “ನಲಿಯದಿರಿ, ಎಲೈ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರೇ,
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದ ಕೋಲು ಮುರಿಯಿತೆಂದು.
ಹಾವು ಸತ್ತರೂ ಅದರ ಮೂಲದಿಂದ
ಹುಟ್ಟುವುದು ಕ್ರೂರ ಕಾಳಿಂಗವು,
ಅದರ ಮೊಟ್ಟೆಯಿಂದ ಹೊರಬರುವುದು
ಹಾರುವ ಘಟಸರ್ಪವು.
30 : ಪೋಷಣೆಪಡೆಯುವರು ದೀನದಲಿತರು,
ನಿರ್ಭಯದಿಂದ ನಿದ್ರಿಸುವರು ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದವರು.
ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದವರಾದರೋ ಸಾಯುವರು
ಕ್ಷಾಮದಿಂದ,
ಅಳಿದುಳಿದವರು ಹತರಾಗುವರು
ಆ ಘಟಸರ್ಪದಿಂದ.
31 : ಪುರದ್ವಾರವೇ, ಗೋಳಾಡು;
ಪಟ್ಟಣವೇ, ಬೊಬ್ಬೆಯಿಡು,
ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯವೇ, ಕರಗಿಹೋಗು,
ಉತ್ತರದಿಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ ಧೂಮಧೂಳಿ
ಆ ದಂಡಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ ನೋಡು, ಯಾವ ಹೇಡಿ.
32 : ಹೊರನಾಡಿನ ರಾಯಭಾರಿಗಳಿಗೆ ನಮ್ಮ
ಉತ್ತರವೇನು?
“ಸರ್ವೇಶ್ವರಸ್ವಾಮಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿಹರು
ಸಿಯೋನನ್ನು,
ದೀನದಲಿತರು ಆಶ್ರಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು
ಅದನ್ನು.”